以色列的救贖者、神聖的上帝這樣說: 那受人蔑視、 為萬國所痛恨、 被統治者奴役的人哪, 君王將在你面前起立致敬, 權貴也將向你下拜。 這事一定成就, 因為以色列神聖的上帝選召了你; 上主必持守他自己的應許。
馬太福音 13:57 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 於是他們厭棄他。 耶穌對他們說:「先知在本鄉本家外都受人尊重。」 Más versiones當代譯本 他們就對祂很反感。 耶穌對他們說:「先知到處受人尊敬,只有在本鄉本家例外。」 四福音書 – 共同譯本 他們就對他起了反感。耶穌卻對他們說:「先知除了在本鄉本家外,沒有不受尊敬的。」 新譯本 他們就厭棄耶穌。耶穌對他們說:“先知除了在本鄉本家之外,沒有不受人尊敬的。” 中文標準譯本 這樣,他們就對耶穌很反感。 耶穌對他們說:「先知除了在本鄉、本家以外,沒有不受尊重的。」 新標點和合本 上帝版 他們就厭棄他。耶穌對他們說:「大凡先知,除了本地本家之外,沒有不被人尊敬的。」 新標點和合本 神版 他們就厭棄他。耶穌對他們說:「大凡先知,除了本地本家之外,沒有不被人尊敬的。」 |
以色列的救贖者、神聖的上帝這樣說: 那受人蔑視、 為萬國所痛恨、 被統治者奴役的人哪, 君王將在你面前起立致敬, 權貴也將向你下拜。 這事一定成就, 因為以色列神聖的上帝選召了你; 上主必持守他自己的應許。