神的人照上主的命令斥責祭壇,說:「祭壇哪,祭壇!上主這樣說:大衛的家族要生一個孩子,名叫約西亞。他要把在神殿裡供職的祭司們,就是在你這祭壇上燒香的祭司,在你上面殺了,並且在你上面燒人的骨頭。」
馬太福音 1:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 希西家生瑪拿西,瑪拿西生亞們,亞們生約西亞。 Más versiones當代譯本 希西迦生瑪拿西, 瑪拿西生亞們, 亞們生約西亞, 四福音書 – 共同譯本 希則克雅生馬拿瑟,馬拿瑟生亞摩斯,亞摩斯生約史雅, 新譯本 希西家生瑪拿西,瑪拿西生亞們,亞們生約西亞, 中文標準譯本 希西家生瑪拿西, 瑪拿西生阿蒙, 阿蒙生約西亞, 新標點和合本 上帝版 希西家生瑪拿西;瑪拿西生亞們;亞們生約西亞; 新標點和合本 神版 希西家生瑪拿西;瑪拿西生亞們;亞們生約西亞; |
神的人照上主的命令斥責祭壇,說:「祭壇哪,祭壇!上主這樣說:大衛的家族要生一個孩子,名叫約西亞。他要把在神殿裡供職的祭司們,就是在你這祭壇上燒香的祭司,在你上面殺了,並且在你上面燒人的骨頭。」