雅歌 3:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 那從曠野上來,好像煙柱, 用商人販賣的乳香和沒藥薰染的,是什麼呢? Más versiones當代譯本 那像煙柱一樣從曠野上來, 散發著商人販賣的沒藥、乳香等各樣芬芳之氣的是什麼呢? 新譯本 那從曠野上來, 好像煙柱; 用商人販賣的各種香粉、 沒藥和乳香薰過的,是誰呢? 新標點和合本 上帝版 那從曠野上來、形狀如煙柱、 以沒藥和乳香並商人各樣香粉薰的是誰呢? 新標點和合本 神版 那從曠野上來、形狀如煙柱、 以沒藥和乳香並商人各樣香粉薰的是誰呢? 和合本修訂版 那如煙柱從曠野上來, 薰了沒藥、乳香,撲上商人各樣香粉的是誰呢? 北京官話譯本 那從曠野而來的是誰、形狀如煙炷、香味如沒藥和乳香並商人各樣香品。 |
上主說:「我初次遇見以色列,好像在曠野中發現了葡萄;我首次遇見你們的祖先,好像在無花果樹上找到初熟的果子。但他們一來到比珥山,開始拜巴力,很快就變成跟他們所愛的神明一樣可惡。