La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




雅各書 5:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你們在世上奢侈享樂,把自己養胖了,等待屠宰的日子。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你們在世上奢侈享樂,在被宰殺的日子裡,把自己養得肥肥胖胖。

Ver Capítulo

新譯本

你們在世上窮奢極侈,養肥了自己,竟不知屠宰的日子到了。

Ver Capítulo

中文標準譯本

你們在地上奢侈生活、享樂度日,為宰殺的日子養肥了自己的心!

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

你們在世上享美福,好宴樂,當宰殺的日子竟嬌養你們的心。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你們在世上享美福,好宴樂,當宰殺的日子竟嬌養你們的心。

Ver Capítulo

和合本修訂版

你們在地上享奢華宴樂,把自己養肥了,等候宰殺的日子。

Ver Capítulo
Otras versiones



雅各書 5:5
28 Referencias Cruzadas  

求你用你的權力救我脫離他們, 就是那些在今世富足的人。 求你重重地懲罰他們; 讓他們的兒女受夠了災難, 還有剩餘的留下給兒女的兒女。


他們心裡湧出邪惡; 他們的意念充滿詭詐。


吃一塊硬餅乾而心安理得, 勝過滿桌酒肉而相爭相吵。


「今天我還願獻祭,家裡留著祭肉,


年輕人哪,快活地過你青春的時光吧!趁年輕時歡樂吧!隨心所欲做你喜歡做的事吧!但是要記得,上帝要按照你的行為審判你。


可是,你們還在嘻笑、狂歡。你們宰了牛羊,大吃大喝。你們說:「我們吃吃喝喝吧,反正明天就要死了。」


上主說:「你們看,耶路撒冷的婦女多麼驕傲!她們走路,鼻子高高翹起,對著天空。她們整天擠眉弄眼,走路裝腔作勢,腳上掛滿了叮叮噹噹的腳鐲。


你這愛享樂的人哪,聽吧! 你自以為地位牢固; 你自稱跟上帝一樣偉大, 沒有人比得上你。 你以為自己不至於成為寡婦, 也不至於喪失子女。


他們這些醉鬼說:『給我酒,我們儘量喝吧,明天會比今天好得多!』」


但是上主啊,你認識我; 你知道我的行為, 知道我誠心愛你。 求你拉走壞人,像拉羊進屠宰場, 把他們關到宰殺的日子。


「人民的領袖們哪,我子民的牧者們哪,你們要號咷大哭,在塵土中打滾,哀傷。你們被屠殺的時候快到了;你們要像公羊被宰,


她跟她的女兒吃得飽,過著安逸的日子,就驕傲起來,不照顧那些困苦貧窮的人。


至高的上主對我說:「必朽的人哪,你要從四面八方呼喚各種飛禽走獸來吃我為牠們準備的祭肉。以色列群山上將有盛宴,牠們要在那裡吃肉喝血。


住在錫安享受安逸的人,你們慘啦!在撒馬利亞山上自以為安全的人,你們慘啦!你們竟自以為是大以色列國中的名流,受別人的敬仰呢!


「從前有一個財主,每天穿著華麗的衣服,過著窮奢極侈的生活。


「可是亞伯拉罕說:『孩子啊,你該記得你生前享盡了福,可是拉撒路從來沒有好日子過;現在他在這裡得著安慰,你反而在痛苦中。


我們行事為人要光明正大,就像生活在白晝中的人一樣。不可縱慾醉酒,不可邪淫放蕩,不可紛爭嫉妒。


至於專想享樂的寡婦,雖然活著,其實已經死了。


他們出賣師友、任意妄為、狂妄自大、愛享樂過於愛上帝。


他們製造苦難,必然自食其果。對他們來說,所謂快樂便是在光天化日之下做滿足肉體慾望的事。他們汙穢骯髒;他們跟你們同桌吃飯,始終以詭詐為樂!


這些人在你們的愛筵上無恥地狂飲,汙穢了自己,像牧人只曉得滿足自己的肚子。他們像雲塊被風吹逐,下不了雨;又像秋天也結不出果子的樹,連根拔掉,完全枯死。


她怎樣奢侈,炫耀自己, 就怎樣折磨她,叫她受盡痛苦。 因為她不斷地對自己說: 我是坐在寶座上的王后, 我不是寡婦,我絕不會有悲愁!


愛比該回到拿霸那裡,拿霸正在家裡享受盛筵,好像王所享受的一樣。他心情暢快,喝得爛醉,因此愛比該當晚沒有告訴他所發生的事,


大衛要他們替他向拿霸問安說:「願你長壽!願你和你一家平安!願你事事順利!