La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




雅各書 4:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你們當中的衝突爭吵是哪裡來的呢?是從你們當中爭戰著的慾望來的!

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你們彼此反目、互相爭鬥的起因是什麼呢?不就是你們身體中不斷交戰的慾望嗎?

Ver Capítulo

新譯本

你們中間的爭執和打鬥是從哪裡來的呢?不是從你們肢體中好鬥的私慾來的嗎?

Ver Capítulo

中文標準譯本

你們中間的衝突是從哪裡來的?爭執是從哪裡來的?難道不是從你們身體各部分中交戰的私欲而來的嗎?

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

你們中間的爭戰鬥毆是從哪裏來的呢?不是從你們百體中戰鬥之私慾來的嗎?

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你們中間的爭戰鬥毆是從哪裏來的呢?不是從你們百體中戰鬥之私慾來的嗎?

Ver Capítulo

和合本修訂版

你們中間的衝突是哪裏來的?爭執是哪裏來的?不是從你們肢體中交戰著的私慾來的嗎?

Ver Capítulo
Otras versiones



雅各書 4:1
24 Referencias Cruzadas  

人心比什麼都詭詐, 比什麼都腐敗; 誰能測透呢?


因為從人心裡出來的有種種惡念;這些惡念指使他犯凶殺、淫亂、通姦、偷盜、撒謊、毀謗等罪。


你們原是魔鬼的兒女,只想隨從你們父親的慾念行事。從起初他就是謀殺者,從不站在真理一邊,因為他根本沒有真理。他撒謊是出於本性,因為他本是撒謊者,也是一切虛謊的根源。


我的身體卻受另一個法則的驅使—這法則跟我內心所喜愛的法則交戰,使我不能脫離那束縛我的罪的法則;這法則在我身體裡作祟。


當我們還照著人的本性生活時,摩西的法律激起了我們罪的慾念,在我們的肢體中發作,結果是死亡。


所以,意向於本性的人就是跟上帝為敵;因為他不順服上帝的法則,事實上也不能順服。


因為本性的慾望跟聖靈互相敵對,彼此對立,使你們不能做自己所願意做的。


所以,你們必須治死在你們身上作祟的那些屬世的慾望,就如淫亂、汙穢、邪情、惡慾,和貪婪(貪婪是一種偶像崇拜)。


要棄絕那種愚拙無知的辯論;你知道,這種辯論往往會引起爭吵。


我們從前也是無知、悖逆、迷失的;我們作了各種情慾和享樂的奴隸,生活在惡毒和嫉妒中,互相仇恨。


要避免無知的辯論,和有關族譜名錄以及法律上的爭執;這些都是沒有益處、沒有價值的。


一個人受試誘,是被自己的慾望勾引去的。


你們求仍然得不到,是因為你們的動機不好;你們所求的不過是要揮霍享樂罷了!


要順服上帝,不可讓私慾支配你們,像從前你們愚昧無知的時候那樣。


親愛的朋友們,你們在世上是寄居的,是旅客。我勸你們,不要放縱肉體的情慾;這種情慾老在跟靈魂爭戰。


他們說狂傲愚蠢的話,用肉體的情慾誘惑那些剛剛逃脫生活糜爛之輩的人。


最重要的是,你們必須知道,在這末後的日期,有些人受私慾的支配,會出來譏笑你們,