La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




阿摩司書 5:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你們要遭殃了!因為你們歪曲正義,剝奪了人民的權利!

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你們這些使正義變為苦艾、將公義丟棄在地的人啊,

Ver Capítulo

新譯本

他們使公正變為苦堇, 把公義棄於地上。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

你們這使公平變為茵蔯、 將公義丟棄於地的,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你們這使公平變為茵蔯、 將公義丟棄於地的,

Ver Capítulo

和合本修訂版

你們這使公平變為茵蔯, 將公義丟棄於地的人哪!

Ver Capítulo

北京官話譯本

你們判斷不按公義、使人受屈苦如食茵蔯、又抛棄公義在地。

Ver Capítulo
Otras versiones



阿摩司書 5:7
23 Referencias Cruzadas  

至於那些走邪僻道路的人, 上主要使他們跟作惡的人一起淪亡。 願以色列永享太平!


他滿口邪惡詭詐; 他早已喪失了行善的智慧。


邪惡的人為自己的暴戾所毀滅, 因為他們拒絕走正直的路。


你們的官長是叛徒,跟盜賊為伍,個個貪圖不義之財,接受賄賂;從來不保障孤兒,也不替寡婦伸冤。


你們遭殃了!你們制訂不公平的法律來壓迫我的子民。


聽我吧,頑固的人, 你們還以為勝利遙遙無期;


你們要遭殃了!你們是非不辨,光暗顛倒,甜苦不分。


以色列就是上主—萬軍統帥的葡萄園; 猶大人民就是他細心栽培的葡萄樹。 他盼望他們實行正義, 但殺人流血之事有目共睹。 他盼望他們行為正直, 但喊冤叫屈之聲到處可聞。


「如果好人不再做好事,而做壞人所做令人憎恨的壞事,他仍然能存活嗎?不!他從前所做的好事不被記念。他將因背信、犯罪而死亡。


「要是好人離開正路,開始作惡,我要使他遭受危險。要是你不警告他,他一定會死。他要因自己的罪而死—我不記念他做過的好事,而我要向你追究責任。


義人不再做好事,反而去做壞事,他一定因此死亡。


他們說空話,許下虛偽的諾言,訂立無用的條約。正義已經淪為不義,像毒草一樣長遍田野。


我要處死摩押的首領,殺盡它所有的官長。」上主這樣宣布了。


至高的上主這樣說:「那些人在他們的宮殿裡堆滿了搶劫和剝削來的財富;他們不懂得什麼是公平交易。


馬能在懸崖上奔跑嗎?牛能在海洋中耕田嗎?但是,你們把公平變為毒藥,把正義變成苦藥。


以色列的統治者啊,聽我說吧!你們憎惡正義,顛倒是非。


法律沒有力量,沒有作用;正義永遠不得伸張。壞人欺壓義人,正義被歪曲了。


我要消滅那些掉頭不再跟從我的人和那些不歸順我、不求我引導的人。」


你們今天站在這裡的人,無論男女、家族,和支族,不可有一人離棄上主—我們的上帝,去拜別國的神明;如果有,就像樹根長成又苦又毒的樹。