La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




路加福音 9:62 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

耶穌對他說:「手扶著耕犁而不斷向後看的人,對上帝國是沒有用處的!」

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

耶穌說:「手扶著犁向後看的人不配進上帝的國。」

Ver Capítulo

四福音書 – 共同譯本

耶穌對他說:「手扶著犁而向後看的,不配在上帝的國裏。」

Ver Capítulo

新譯本

耶穌說:“手扶著犁向後看的,不適合進 神的國。”

Ver Capítulo

中文標準譯本

耶穌對他說:「手扶著犁又看背後之事的人,不配神的國。」

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「手扶着犂向後看的,不配進上帝的國。」

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

耶穌說:「手扶着犂向後看的,不配進神的國。」

Ver Capítulo
Otras versiones



路加福音 9:62
9 Referencias Cruzadas  

於是以利沙離開他的牛,去追以利亞,說:「等我向父母親吻別了,然後就跟你走。」 以利亞說:「好吧,你回去。我不阻止你!」


弟兄姊妹們,我並不認為我已經贏得了這獎賞;我只專心一件事:就是忘記背後,全力追求前面的事。


底馬貪愛現世,離開我到帖撒羅尼迦去了。革勒士到加拉太去,提多到撻馬太去,


我的義人將因信而得生命。 但是,若有人退卻, 我就不喜歡他。