La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 5:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你是不喜歡邪惡的上帝; 你不容許罪惡出現在你面前。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你不是一位喜歡邪惡的上帝, 惡人不能與你同住。

Ver Capítulo

新譯本

因為你是不喜愛邪惡的 神, 惡人不能與你同住。

Ver Capítulo

中文標準譯本

因為你是不喜悅惡事的神, 罪惡不能與你同住。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

因為你不是喜悅惡事的上帝, 惡人不能與你同居。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

因為你不是喜悅惡事的神, 惡人不能與你同居。

Ver Capítulo

和合本修訂版

因為你不是喜愛邪惡的上帝, 惡人不能與你同住。

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 5:4
16 Referencias Cruzadas  

我知道你試驗人的心;你喜悅正直的人。我以忠實誠懇的心,歡歡喜喜地把這一切獻給你。我看見你的子民也高高興興地帶著禮物來獻給你。


詭詐的人不能住在我宮中; 偽善之輩不許站在我面前。


他考驗義人和邪惡的人; 他痛恨好強暴的人。


正直的人要頌讚你; 他們要居住在你的面前。


你做了這一切,我默不作聲, 你還以為我跟你一樣嗎? 但我要譴責你, 讓你看清楚這些事。


求你讓我在聖所朝見你; 讓我看見你的大能和你的榮耀。


上主啊,你為什麼丟棄我? 你為什麼躲開不理我?


這證明上主公正, 我的保護者沒有不義。


你和腐敗的官吏沒有來往; 他們以法律掩護不義。


可是,你怎能忍受這些叛逆、可惡的人呢?你的眼睛太聖潔;你絕不看罪惡,也不容忍人民做壞事。那麼,他們毀滅比自己公正的人時,你為什麼不說話呢?


你們的談話使上主厭煩。你們還問:「我們怎樣使他厭煩呢?」就是因為你們說:「上主把所有做壞事的人都當作善良的;他喜歡他們。」或者就是因為你們問:「公平的上帝在哪裡呢?」


耶穌回答:「愛我的人都會遵守我的話。我父親必定愛他,而且我父親和我要到他那裡去,與他同在。


要努力跟人和睦,過聖潔的生活;沒有聖潔的生活就沒有人能見到主。


但是,我們在等候上帝所應許的新天新地;在那裡,正義常住。


這城不需要太陽或月亮的光;因為有上帝的榮光照耀著,而羔羊就是這城的燈。


但是,那不潔淨、行為可憎或撒謊的,都不能進去;只有名字寫在羔羊生命冊上的才可以進去。