La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 47:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他使我們征服萬民; 他使我們統治萬國。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

祂使列國降服於我們, 讓列邦伏在我們腳下。

Ver Capítulo

新譯本

他要使萬民臣服在我們之下, 使列國臣服在我們的腳下。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他使萬民降服在我們之下, 使萬族降服在我們腳下。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他叫萬民服在我們以下, 又叫列邦服在我們腳下。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他叫萬民服在我們以下, 又叫列邦服在我們腳下。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他使萬民服在我們以下, 又使萬族服在我們腳下。

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 47:3
14 Referencias Cruzadas  

上主對我主說: 你坐在我右邊, 等我使你的仇敵屈服在你腳下。


他使我勝過仇敵; 他使各族都降服於我,


來吧,來看上帝所做的大事; 來看他在人間的奇妙作為。


我要迅速擊敗他們的仇敵, 征服所有敵對他們的人。


因為上主是大能的上帝, 是超越萬神的大君王。


上主在錫安大有威力; 他超越天下萬國。


你是萬國的君王,誰不敬畏? 你應受尊崇。 列國的智者和君王沒有一個比得上你。


上主要作全地的王;人人都要承認他是獨一無二的上主;他的名是唯一的名。


那許願要把羊群中的好公羊獻給我、卻獻上殘疾的騙子該受詛咒。因為我是大君王,世上萬國的人都敬畏我。我—上主、萬軍的統帥這樣宣布了。」


因為基督必須統治,直到上帝打敗一切仇敵,使他們都屈服在他腳下。


以色列呀,你多麼幸福! 你是上主拯救的國家,誰比得上你? 上主是你的盾牌、刀劍; 他衛護你,使你得勝。 你的敵人要向你投降; 你要把他們踐踏在腳下。


他要運用那使萬有歸服於他的大能,來改變我們這脆弱必死的身體,使我們跟他一樣,有榮耀的身體。


上主賜給他們全境太平,正如他對他們的祖先所應許的。他們的仇敵沒有一個能敵對他們,因為上主把所有的敵人都交在以色列人手中。