La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




耶利米書 50:39 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

「所以,鬼神、汙靈,和梟鳥要在巴比倫出沒;沒有人居住,永遠不再有人住在那裡。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

「因此,巴比倫必杳無人煙,永遠荒涼,成為豺狼等野獸出沒之地、鴕鳥的棲身之所。

Ver Capítulo

新譯本

曠野的走獸和豺狼必住在那裡, 鴕鳥也必住在其中; 那地永遠再沒有人居住, 世世代代不再有人住在那裡,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

所以曠野的走獸和豺狼必住在那裏,鴕鳥也住在其中,永無人煙,世世代代無人居住。」

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

所以曠野的走獸和豺狼必住在那裏,鴕鳥也住在其中,永無人煙,世世代代無人居住。」

Ver Capítulo

和合本修訂版

所以野獸和土狼必住在那裏,鴕鳥也住在其中,永遠無人居住,世世代代無人定居。

Ver Capítulo

北京官話譯本

因此豺狼和別樣的野獸必同臥其中、駝鳥也必臥其中、其中必永無居民、世世無人居住。

Ver Capítulo
Otras versiones



耶利米書 50:39
12 Referencias Cruzadas  

我要使巴比倫變成一潭泥沼,成為貓頭鷹的巢。我要用掃把清除巴比倫,把一切都掃掉。我—上主、萬軍的統帥這樣宣布了。」


七十年後,我要因巴比倫和它的王所犯的罪懲罰他們。我要消滅這國家,使它永遠荒廢。


「有一個國家從北方來攻打巴比倫,使它國土荒廢,沒有人居住;人和野獸都跑光了。」


你廢墟裡的石頭再也不能用作基石或牆角石。你要永遠荒廢。我—上主這樣宣布了。


城鎮變為荒野、旱地、沙漠,沒有人居住,也沒有人過路。


他大聲呼喊:「倒塌了!大巴比倫倒塌了!她成為鬼魔的窩,汙靈的穴,汙穢可憎的鳥類的巢。