耶利米書 32:33 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 他們翻臉不認我;我不斷地教導他們,他們總是不聽,也不肯學習。 Más versiones當代譯本 他們不是面向我而是背對我,我不厭其煩地教導他們,他們卻不肯聽,不受教。 新譯本 他們以背向我,不以臉向我;我不斷教導他們,他們卻不肯聽從,不接受管教; 新標點和合本 上帝版 他們以背向我,不以面向我;我雖從早起來教訓他們,他們卻不聽從,不受教訓, 新標點和合本 神版 他們以背向我,不以面向我;我雖從早起來教訓他們,他們卻不聽從,不受教訓, 和合本修訂版 他們以背向我,不以面向我;我雖然一再教導他們,他們卻不聽從,不領受訓誨, 北京官話譯本 他們用背向我、不用面向我、我雖時常教誨他們、他們都不肯聽、不受督責。 |
但是我一再地差派我的僕人—先知們向你們傳話,勸你們放棄邪惡的生活,做正直的事。他們警告你們不可膜拜服事別的神明,使你們得以繼續住在我賜給你們和你們祖先的這塊土地。你們總是不聽,也不理會。