La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約翰福音 6:18 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

忽然,狂風大作,浪濤翻騰。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

忽然,湖面上狂風大作,波濤洶湧。

Ver Capítulo

四福音書 – 共同譯本

因當時刮著大風,海就翻騰起來。

Ver Capítulo

新譯本

忽然海上起了狂風,波浪翻騰。

Ver Capítulo

中文標準譯本

當時,大風吹起,湖水翻騰。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

忽然狂風大作,海就翻騰起來。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

忽然狂風大作,海就翻騰起來。

Ver Capítulo
Otras versiones



約翰福音 6:18
5 Referencias Cruzadas  

他一發令,狂風呼嘯, 浪濤翻騰。


他使雲霧從地極上升, 使閃電挾著暴雨來到; 他使風從他的倉庫吹出。


這時候,船離岸已經很遠,遇著逆風,在波浪中顛簸。


上了船,向對岸的迦百農出發。那時候天已經黑了,耶穌還沒有來到他們那裡。


門徒搖櫓,約行了五、六公里,看見耶穌在水上朝著船走過來,就很害怕。