La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約翰福音 11:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

其實,耶穌的意思是說拉撒路已經死了,他們卻以為他講的是通常的睡眠。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

其實耶穌是指他已經死了,門徒卻以為他真的睡了。

Ver Capítulo

四福音書 – 共同譯本

原來耶穌是指他的死而說的,他們卻以為他說的是一般的睡眠。

Ver Capítulo

新譯本

其實耶穌是指著拉撒路的死說的,門徒卻以為他是指正常的睡眠說的。

Ver Capítulo

中文標準譯本

其實耶穌說的是拉撒路的死,他們卻以為他說的是睡覺休息。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

耶穌這話是指着他死說的,他們卻以為是說照常睡了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

耶穌這話是指着他死說的,他們卻以為是說照常睡了。

Ver Capítulo
Otras versiones



約翰福音 11:13
5 Referencias Cruzadas  

就對他們說:「你們都出去,這女孩子沒有死,她只是睡著了!」 大家都譏笑他。


在那裡的人都在為這女孩子號咷大哭。耶穌說:「不要哭!這女孩子沒有死,只是睡著了。」


耶穌說了這些話後,又說:「我們的朋友拉撒路睡著了,我要去喚醒他。」


門徒說:「主啊,如果他是睡著了,他會好起來的。」


於是耶穌明明地告訴他們:「拉撒路死了,