La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約珥書 3:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我現在要從你們賣他們去的地方把他們帶回來。我要照你們待他們的方法對付你們。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

然而,他們被賣到哪裡,我要促使他們從哪裡離開,並要使你們得到報應,

Ver Capítulo

新譯本

看哪!我要激動他們離開被你們賣到的地方,我也要使報應歸到你們的頭上。

Ver Capítulo

中文標準譯本

看哪,我要激起他們離開被你們所賣到的地方,又要使你們應得的報應歸到你們的頭上!

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我必激動他們離開你們所賣到之地,又必使報應歸到你們的頭上。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我必激動他們離開你們所賣到之地,又必使報應歸到你們的頭上。

Ver Capítulo

和合本修訂版

看哪,我必激發他們離開你們把他們賣去的地方,又必使報應歸到你們頭上。

Ver Capítulo
Otras versiones



約珥書 3:7
24 Referencias Cruzadas  

於是,哈曼被吊在他要吊死末底改的絞刑架上。王的怒氣這才止息。


上主要升起旗幟,使列國知道他已經把分散在四面八方的以色列人和猶大人都聚集起來,領他們歸回故土。


我的子民會從遠方來; 從西,從北,又從南方的希尼來。


聽吧,城裡有喧嚷的聲音;那是從聖殿發出的,是上主懲罰仇敵的聲音!


卻要說:『我指著那帶領以色列人離開北方土地,將他們從被放逐到的各國帶回來的永生上主發誓。』那時,他們要安居在自己的故鄉。」


我的子民哪,不用害怕; 以色列人哪,不要驚惶。 我要從那遙遠之地,從你們流亡的國家 把你們搶救出來。 你們要返回故鄉, 安居樂業,無所恐懼。


然而,吞吃你們的,要被吞吃; 你們所有的敵人要被擄。 壓迫你們的,要被壓迫; 劫奪你們的,要被劫奪。


看哪,我要從北方把他們領回來, 從天涯海角把他們集合起來。 失明的、跛腳的、孕婦、產婦, 都要成群結隊跟他們一起回來。


我曾經在憤恨盛怒下把我的子民放逐到各國。現在我要從那些地方把他們集合起來,領他們回來,在此地安居樂業。


我要從各國各地把你們召集在一起,領你們回到故土。


再過幾年,我要徵召你去征服一個國家;那國的人民是由各國返回的,現在正享受著太平。你要侵入以色列的群山;這地方從前被人丟棄,非常荒涼,現在卻有許多人定居。


「泰爾、西頓,和非利士各地區的人哪,你們想向我報復嗎?如果是,我很快就要向你們報復。


我要使用猶大,像使用弓弩; 我要使用以色列,像使用箭矢; 我要使用錫安的人民,像使用刀劍, 去攻打希臘人。


因為,你們怎樣評斷人,上帝也要照樣審斷你們;你們用什麼量器來量,上帝也要用同樣的量器量給你們。


上帝要執行公義。他要使那些迫害你們的人遭受患難;


因為上帝審判的時候,不會以仁慈待那些不仁慈的人。然而,仁慈是勝過審判的。


那該被俘虜的,一定會被俘虜;那該在刀下喪生的,一定會在刀下喪生。因此,上帝的子民都需要有耐心和信心。」


他們曾流了上帝子民和先知們的血,現在你給他們血喝;這是他們所應得的!」


他的審判是真實公義的!因為他審判了那以淫行敗壞世界的大淫婦,懲罰了她殺害上帝僕人的罪。」


亞多尼‧比色說:「曾經有七十個王被我砍斷手腳的大拇指;他們在我桌子底下撿丟棄的食物。現在上帝照著我所做的報應我了。」他被帶到耶路撒冷,死在那裡。


撒母耳說:「你的刀曾使許多母親喪失兒女,現在你母親要喪失兒子。」撒母耳就在吉甲祭壇的前面把亞甲斬了。