約珥書 2:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 光撕裂衣服毫無用處; 要誠心悲傷悔罪。 歸向上主—你們的上帝吧! 他有恩典,充滿憐憫; 他不輕易發怒,有豐盛的慈愛; 他隨時願意饒恕。 Más versiones當代譯本 你們要撕心般地痛悔, 而不是撕裂衣服。 歸向你們的上帝耶和華吧, 因為祂有恩典、好憐憫, 不輕易發怒, 充滿慈愛, 不忍心降災禍。 新譯本 你們要撕裂你們的心腸, 不要撕裂你們的衣服。 並要歸向耶和華你們的 神, 因為他有恩典有憐憫, 不輕易發怒, 並且有豐盛的慈愛, 隨時轉意不降災禍。 中文標準譯本 你們要撕裂的是你們的心, 而不是你們的衣服。」 你們要回轉歸向耶和華你們的神, 因為他有恩惠、有憐憫, 不輕易發怒,並有豐盛的慈愛, 也會改變心意不降下災禍。 新標點和合本 上帝版 你們要撕裂心腸, 不撕裂衣服。 歸向耶和華-你們的上帝; 因為他有恩典,有憐憫, 不輕易發怒, 有豐盛的慈愛, 並且後悔不降所說的災。 新標點和合本 神版 你們要撕裂心腸, 不撕裂衣服。 歸向耶和華-你們的神; 因為他有恩典,有憐憫, 不輕易發怒, 有豐盛的慈愛, 並且後悔不降所說的災。 和合本修訂版 你們要撕裂心腸, 不要撕裂衣服。 歸向耶和華-你們的上帝, 因為他有恩惠,有憐憫, 不輕易發怒, 有豐盛的慈愛, 並且會改變心意, 不降那災難。 |
他們不願順從,忘記你所做的一切; 他們遺忘你所行的神蹟。 他們存心悖逆,選了一個領袖, 要他帶他們重回埃及作奴隸。 但你是寬恕的上帝; 你富有恩典憐憫, 不輕易發怒,有豐盛的慈愛。 你沒有丟棄他們。
所以他祈禱說:「上主啊,在我離開家鄉以前,我不是說你一定會這樣做嗎?就因這緣故,我竭盡所能要逃往他施!我知道你是滿有慈悲憐憫的上帝。你不輕易發怒,有豐盛的慈愛,會改變心意不懲罰人。