La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約書亞記 7:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

於是約有三千以色列人上去攻打艾城,但他們竟被打退了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

於是,大約有三千以色列人去攻打艾城,不料卻被艾城人擊潰。

Ver Capítulo

新譯本

於是人民中約有三千人上那裡去,但他們竟在艾城的人面前逃跑了。

Ver Capítulo

中文標準譯本

於是軍中約有三千人上那裡去,結果他們在艾城的人面前逃跑了。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

於是民中約有三千人上那裏去,竟在艾城人面前逃跑了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

於是民中約有三千人上那裏去,竟在艾城人面前逃跑了。

Ver Capítulo

和合本修訂版

於是百姓中約有三千人上那裏去,但他們竟在艾城的人面前逃跑。

Ver Capítulo
Otras versiones



約書亞記 7:4
7 Referencias Cruzadas  

你使他的武器失效, 使他在戰場上慘敗。


縱使你們有一千人,只要看見一個敵人,你們就奔逃;只要有五個敵人,你們就全軍覆沒。你們的軍隊完了,只剩下山頂上孤零零的一根旗桿。


他不聽,是因為你們的罪;你們的罪使你們跟上帝隔絕,使你們的敬拜無效。


我要敵對你們;你們將被仇敵擊敗。恨惡你們的人要來統治你們,恐嚇你們,以致你們沒有人追趕也要逃跑。


「上主要使敵人擊敗你們。你們從一個方向攻打他們,卻要向四面八方奔逃。天下萬民看見你們的遭遇都會驚惶害怕。


為什麼一人能趕散千人? 兩人能使萬人潰不成軍? 因為衛護者丟棄了他們, 大能的上主離棄了他們。


回來向約書亞報告說:「我們用不著全民出動攻打艾城,只用兩三千人夠了,因為城裡的人丁不多。」