La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




箴言 17:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

吃一塊硬餅乾而心安理得, 勝過滿桌酒肉而相爭相吵。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

粗茶淡飯但相安無事, 勝過佳餚滿桌卻勾心鬥角。

Ver Capítulo

新譯本

平靜相安地吃一塊乾餅, 勝過筵席滿屋,吵鬧相爭。

Ver Capítulo

中文標準譯本

有一口乾餅卻相安無事, 好過滿屋筵席卻爭辯不休。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

設筵滿屋,大家相爭, 不如有塊乾餅,大家相安。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

設筵滿屋,大家相爭, 不如有塊乾餅,大家相安。

Ver Capítulo

和合本修訂版

一塊乾餅,大家相安; 勝過宴席滿屋,大家相爭。

Ver Capítulo
Otras versiones



箴言 17:1
8 Referencias Cruzadas  

義人所擁有的雖少, 卻勝過邪惡者的一切財富;


寧願窮困而敬畏上主, 勝過富有而諸多煩惱。


素菜淡飯而彼此相愛, 勝過酒肉滿桌而彼此相恨。


寧願行事公義而收入少, 不願不公正而收入多。


精明的僕人要管轄主人的不肖兒子, 且要一同繼承主人的產業。


寧可住在荒野,不跟愛嘮叨、好埋怨的妻子同住。


寧願住在屋頂的一角,不跟愛嘮叨的妻子同住一屋。


「今天我還願獻祭,家裡留著祭肉,