La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




申命記 26:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

埃及人壓迫我們,強迫我們作奴隸,服苦役。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

埃及人苦待我們,壓迫我們,強迫我們做苦工。

Ver Capítulo

新譯本

埃及人惡待我們,苦害我們,把苦工加在我們身上。

Ver Capítulo

中文標準譯本

埃及人迫害我們,苦待我們,把沉重的勞役加在我們身上。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

埃及人惡待我們,苦害我們,將苦工加在我們身上。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

埃及人惡待我們,苦害我們,將苦工加在我們身上。

Ver Capítulo

和合本修訂版

埃及人惡待我們,迫害我們,將苦工加在我們身上。

Ver Capítulo
Otras versiones



申命記 26:6
11 Referencias Cruzadas  

於是埃及人指派監工,強迫以色列人服苦役,用這方法來打擊他們的情緒。以色列人建造比東和蘭塞城,作為國王的補給中心。


奴役他們,要他們和泥造磚,在田野做苦工,使他們痛苦異常。


「你們替希伯來婦女接生時,如果她們生下的是男嬰,就殺掉,女嬰,就讓她活下去。」


最後,埃及王對全國人民頒發一道命令:「希伯來人新生的男嬰都必須扔到尼羅河去,只准女嬰活著。」


後來,埃及有一個新王登基,他對約瑟的事毫無所知。


領班一聽見他們每天仍要交出跟從前一樣多的磚頭,就知道大禍臨頭了。


自從我到國王面前為你講話,他更加殘酷地對付你的子民,你卻一點都不救助他們!」


叫他們做更重的工作,忙一點,他們就沒有時間去聽信這些妖言。」


我們的祖先怎樣到埃及去;我們在那裡住了很多年。埃及人虐待我們的祖先和我們,


我們求告上主—我們祖先的上帝;他看見我們的痛苦、辛勞、受迫害,垂聽了我們的哀求。


但你們是上主從埃及、從熾烈的火爐裡搶救出來的。他領你們出來,要你們作他自己的子民,就像今天這樣。