La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




民數記 15:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

還要和一公升半酒作奠祭一起獻上。這些祭物的香味是上主喜悅的。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

還要獻一升半酒作奠祭。這是蒙耶和華悅納的馨香之祭。

Ver Capítulo

新譯本

你也要用一公升半酒作奠祭,獻給耶和華作馨香的祭。

Ver Capítulo

中文標準譯本

還要獻上三分之一欣的酒作酒祭,燒獻為馨香之氣給耶和華。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

又用酒一欣三分之一作奠祭,獻給耶和華為馨香之祭。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

又用酒一欣三分之一作奠祭,獻給耶和華為馨香之祭。

Ver Capítulo

和合本修訂版

又用三分之一欣酒作澆酒祭,獻給耶和華為馨香之祭。

Ver Capítulo
Otras versiones



民數記 15:7
8 Referencias Cruzadas  

次日,人民宰了牲畜作牲祭獻給上主,然後分給大家吃。此外,他們又宰了一千頭公牛,一千隻公綿羊,一千隻小羊作燒化祭。他們也獻奠祭。


獻第一隻羊時應同時獻一公斤細麵粉,調和一公升純淨的橄欖油,另外獻一公升酒做奠祭。


獻公綿羊時,要同時獻兩公斤細麵粉調和著一公升半橄欖油的素祭,


獻公牛給上主作燒化祭、還願祭,或平安祭時,


要指示以色列人在規定的時間向上帝獻食物,就是他喜悅的馨香火祭。


至於跟第一隻羊一起獻的奠祭,你要把一公升酒灑在祭壇上。


他也要獻上一籃無酵的餅:有細麵粉調和著橄欖油做的厚餅和上面塗橄欖油的薄餅,又要獻上素祭和奠祭。


葡萄樹回答:『我該停止釀造神明和人喜愛的酒、去統治你們嗎?』