歷代志上 9:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 最先返回自己的城市、住在自己地產上的有以色列平民、祭司、利未人,和聖殿工人。 Más versiones當代譯本 首先從巴比倫回到自己城邑和地業居住的有祭司、利未人、殿役和其他以色列人。 新譯本 那些最先回來,住在自己的地業、自己的城中的,有以色列人、祭司、利未人和作殿役的。 中文標準譯本 第一批回來居住在自己的產業、自己城中的,有以色列人、祭司、利未人和聖殿僕役。 新標點和合本 上帝版 先從巴比倫回來,住在自己地業城邑中的有以色列人、祭司、利未人、尼提寧的首領。 新標點和合本 神版 先從巴比倫回來,住在自己地業城邑中的有以色列人、祭司、利未人、尼提寧的首領。 和合本修訂版 從巴比倫先回來,住在自己地業城鎮中的有以色列人、祭司、利未人和殿役。 |
聖殿工人的宗族返回的有: 西哈、哈蘇巴、答巴俄、基綠、西亞、巴頓、利巴拿、哈迦巴、亞谷、哈甲、薩買、哈難、吉德、迦哈、利亞雅、利汛、尼哥大、迦散、烏撒、巴西亞、比賽、押拿、米烏寧、尼普心、巴卜、哈古巴、哈忽、巴洗律、米希大、哈沙、巴柯、西西拉、答瑪、尼細亞、哈提法。