La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




歌羅西書 4:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我特意派他到你們那裡去,報告我們這裡的情況,好使你們得到鼓勵。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我特意派他去你們那裡,好讓你們知道我們的近況,並且心受鼓舞。

Ver Capítulo

新譯本

我派他到你們那裡去,使你們知道我們的景況,並且安慰你們的心。

Ver Capítulo

中文標準譯本

我正是為此派他到你們那裡去,好讓你們知道有關我們的事,並且讓他安慰你們的心。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我特意打發他到你們那裏去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我特意打發他到你們那裏去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我特意打發他到你們那裏去,好讓你們知道我們的情況,又讓他安慰你們的心。

Ver Capítulo
Otras versiones



歌羅西書 4:8
16 Referencias Cruzadas  

我們的上帝說: 你們要安慰我的子民, 要安慰他們。


為了這個緣故,我差遣提摩太到你們那裡去;在主裡他是我親愛而又忠心的兒子。他要提醒你們,我在基督耶穌裡的新生活所遵行的道路,也就是我在各地教會所教導的。


在我們的各種患難中,他安慰我們,使我們能夠用他所賜給我們的安慰,去安慰遭遇各種患難的人。


我鼓勵提多去訪問你們,又派另一個弟兄同去。提多佔過你們的便宜嗎?他跟我所做的不是出自同樣的動機嗎?我們的步伐不是一致的嗎?


你們應該寬恕他,勸慰他,免得他過分傷心而絕望。


我派他到你們那裡去的目的是要你們知道我們這裡的情況,使你們得到鼓勵。


所以,我更想盡速送他回去,使你們得以高高興興地跟他團聚;這也可以消除我的憂傷。


我要使他們得到鼓勵,能夠以愛心團結,有那從真知灼見所產生的充足信心來認識上帝的奧祕;這奧祕就是基督本身。


你們知道,我們待你們每一個人,像父親待自己的兒女一樣。


而派我們的弟兄提摩太到你們那裡去;他是我們為上帝傳揚基督福音的同工。我們派他去的目的是要堅固和幫助你們的信心,


因此,我才派提摩太去;我不能再等了。我派他去,為要知道你們的信心到底怎樣。我不相信魔鬼已經誘惑了你們,而我們的工作落了空!


所以,你們要用這些話彼此安慰。


因此,你們要互相鼓勵,彼此幫助,像你們現在所做的一樣。


弟兄姊妹們,我們勸你們,要警告懶惰的人,鼓勵灰心的人,扶助軟弱的人,耐心待每一個人。


激勵你們,使你們有勇氣來宣傳和實行一切美善的事。