La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記上 20:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

後天你不在,人家更會察覺到。所以你要到上次躲藏的地方,藏在石堆後面。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

到了後天,你要趕快去上次出事時躲藏的以色磐石那裡。

Ver Capítulo

新譯本

到後天,你要趕快下去,到你以前出事那天藏身的地方,在以色磐石旁邊等候。

Ver Capítulo

中文標準譯本

第三天,你要趕快下去,到你在出事的日子曾經隱藏的那地方,在伊澤爾磐石旁邊等著。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

你等三日,就要速速下去,到你從前遇事所藏的地方,在以色磐石那裏等候。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你等三日,就要速速下去,到你從前遇事所藏的地方,在以色磐石那裏等候。

Ver Capítulo

和合本修訂版

到第三日,就要走一段長路下去,去到你遇事那天所藏的地方,在以色磐石的旁邊等候。

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記上 20:19
6 Referencias Cruzadas  

掃羅告訴他的兒子約拿單和所有的臣僕,他要設法除掉大衛。約拿單很愛大衛,


就去告訴他:「我父親想要殺你。明天清晨,你要藏在一個祕密的地方,留在那裡。


約拿單對大衛說:「明天是初一,吃飯的時候你不在,人家一定會發覺;


我會把石堆當箭靶,射出三箭,


第二天早晨,約拿單照著先前約好的時間到田野去見大衛。他帶著一個童子,


大衛回答:「明天是初一,我本該跟王一起吃飯,如果你認為妥當的話,請讓我去藏在田裡,等到後天晚上。