撒母耳記上 14:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 於是,他們故意讓非利士人看到他們。非利士人說:「瞧,有希伯來人從他們藏匿的洞裡出來了!」 Más versiones當代譯本 非利士的駐軍看見二人走近,就說:「看!希伯來人從躲藏的洞裡爬出來了!」 新譯本 他們二人就讓非利士人的駐軍看見。非利士人說:“看哪!有希伯來人從他們躲藏的洞裡出來了。” 中文標準譯本 於是他們兩人就讓非利士的守軍看見他們。非利士人說:「看,希伯來人從他們躲藏的洞裡出來了!」 新標點和合本 上帝版 二人就使非利士的防兵看見。非利士人說:「希伯來人從所藏的洞穴裏出來了!」 新標點和合本 神版 二人就使非利士的防兵看見。非利士人說:「希伯來人從所藏的洞穴裏出來了!」 和合本修訂版 二人就讓非利士的駐軍看見。非利士人說:「看哪,希伯來人從躲藏的洞穴裏出來了!」 |
非利士的將領們看見他們,就問:「這些希伯來人在這裡幹什麼?」 亞吉說:「這是大衛,以色列王掃羅的一個軍官。他跟從我已經有一段時候。自從他投奔我到現在,我找不出他有什麼差錯。」