La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




彼得前書 1:16 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

聖經上說:「你們要聖潔,因為我是聖潔的。」

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

因為聖經上說:「你們要聖潔,因為我是聖潔的。」

Ver Capítulo

新譯本

因為聖經上記著說:“你們要聖潔,因為我是聖潔的。”

Ver Capítulo

中文標準譯本

因為經上記著:「你們當成為聖潔的,因為我是聖潔的。」

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

因為經上記着說:「你們要聖潔,因為我是聖潔的。」

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

因為經上記着說:「你們要聖潔,因為我是聖潔的。」

Ver Capítulo

和合本修訂版

因為經上記著:「你們要成為聖,因為我是神聖的。」

Ver Capítulo
Otras versiones



彼得前書 1:16
6 Referencias Cruzadas  

將有一條大道, 要稱為「聖潔之路」。 罪人不能走這條路; 愚昧人不能在這路上徘徊。


我是上主—你們的上帝;你們要聖化自己,要聖潔,因為我是聖潔的。你們不可吃這些爬蟲來玷汙自己。


我是上主;我領你們出埃及,為要作你們的上帝。你們要聖潔,因為我是聖潔的。


向以色列全體會眾宣布:「你們要聖潔,因為我—上主、你們的上帝是聖潔的。


所以,你們要聖化自己,要聖潔,因為我是上主—你們的上帝。


兩個人不同意, 他們會並肩走路嗎?