La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




彌迦書 4:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

人人都要在自己的葡萄園中, 在無花果樹下,享受太平; 沒有人會使他們恐懼。 上主—萬軍的統帥這樣應許了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

人人都安然坐在自己的葡萄樹和無花果樹下, 不再擔驚受怕。 這是萬軍之耶和華親口說的。

Ver Capítulo

新譯本

各人都要坐在自己的葡萄樹, 和無花果樹下, 無人驚嚇他們, 因為萬軍之耶和華親口說過了。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

人人都要坐在自己葡萄樹下 和無花果樹下,無人驚嚇。 這是萬軍之耶和華親口說的。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

人人都要坐在自己葡萄樹下 和無花果樹下,無人驚嚇。 這是萬軍之耶和華親口說的。

Ver Capítulo

和合本修訂版

人人都要坐在自己的葡萄樹 和無花果樹下, 無人使他們驚嚇; 這是萬軍之耶和華親口說的。

Ver Capítulo

北京官話譯本

人人都必安坐在自己葡萄樹下和自己無花果樹下、無人驚嚇、這是萬有的主親口說的。

Ver Capítulo
Otras versiones



彌迦書 4:4
25 Referencias Cruzadas  

他在世的時候,全猶大和以色列人民都過著太平的日子,每家從最北邊的但到最南邊的別是巴都有自己的葡萄樹和無花果樹。


上主曾應許我父親大衛說:『我要那繼承你王位的兒子為我建造聖殿。』因此,我決定建造聖殿來敬拜上主—我的上帝。


你躺臥,不怕有敵人; 許多人要來向你求助。


願全國享受太平; 願全民共嘗正義。


你不用擔心災難突然到來,像風暴臨到作惡的人那樣。


如果你們拒絕我,背叛我,就要喪生刀下。我—上主這樣宣布了。」


敘利亞所有的城鎮將永遠荒涼,成為牛羊盤踞的地方,沒有人能趕走牠們。


有一天,那牢固的木釘會被砍掉,跌落下來;掛在釘子上的東西都要跌碎。」上主—萬軍的統帥這樣宣布了。


上主啊,你曾懲罰你的子民; 在痛苦中他們求告你。


因為人人行為正直;他們將永遠安居樂業。


不要聽希西家的話!亞述皇帝命令你們出來投降。這樣,你們照舊可以吃自己的葡萄和無花果,喝自己井裡的水。


那時候,上主的榮耀要顯示出來; 全人類都要看見。 上主這樣宣布了。


正義要使你強大, 再沒有人來侵略你,使你恐懼; 你不再受人欺凌,不遭毀滅。


你們就會從我獲得喜樂。我要使你們在世上到處受尊重,而你們要在我賜給你們祖宗雅各的土地上享安樂。我—上主這樣宣布了。」


我要派領袖照顧他們,像牧人牧養羊群一樣。我的子民不再驚慌恐懼;我不再懲罰他們。我—上主這樣宣布了。」


我的子民哪,不用害怕; 以色列人哪,不要驚惶。 我要從那遙遠之地,從你們流亡的國家 把你們搶救出來。 你們要返回故鄉, 安居樂業,無所恐懼。


我要與他們立約,保證他們安全。我要除掉境內凶猛的野獸,使我的羊能夠安全地在牧場上吃草,在樹林裡歇息。


列國不再洗劫他們;野獸也不再吞吃他們。他們將安居樂業,不受任何人恐嚇。


侵略那些不設防的城鎮—那些沒有城牆、沒有別的防務、居民安和樂利的城鎮,


他們重新安居在自己的土地上,不再有人威脅時,他們就會忘掉他們因背叛我所受的侮辱。


「我要使你們境內太平,可以高枕無憂。我要除掉境內凶猛的野獸;境內不再有戰事。


所以,上主要把他的子民交給他們的敵人,直到那快生產的婦人生下兒子。然後,他的同胞要從流亡的地方回來,跟其餘的以色列人結合。


那些殘存的以色列人不再做壞事,不說謊,也不欺詐。他們將會繁盛、安全,不再畏懼任何人。」


那一天來到的時候,你們每個人要請他的鄰居來,在葡萄樹和無花果樹下享受安寧。」