La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




士師記 19:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

利未人起來要走,他岳父又勸他留下,因此他又住了一夜。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他不肯答應,起來要走,但岳父一再挽留,他就又住了一夜。

Ver Capítulo

新譯本

那人起來要走,他的岳父強留他,他又在那裡過了一夜。

Ver Capítulo

中文標準譯本

那人起身要走,但他岳父再三勸說,他就又在那裡過了一夜。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

那人起來要走,他岳父強留他,他又住了一宿。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

那人起來要走,他岳父強留他,他又住了一宿。

Ver Capítulo

和合本修訂版

那人起身要走,他岳父挽留他,他就留下,在那裏又住了一夜。

Ver Capítulo
Otras versiones



士師記 19:7
3 Referencias Cruzadas  

王回答:「不,我兒,如果我們都去,恐怕太麻煩你了。」押沙龍再三懇求,王還是不答應,但是為他祝福。


於是,兩人坐下來一起吃喝。他岳父說:「請再住一晚,享受享受吧!」


第五天清早,利未人準備離去;他岳父又說:「請吃點東西,等晚一點再走!」於是兩人又一起吃喝。