La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




利未記 8:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

摩西領亞倫和他的兒子們到前面來,叫他們沐浴。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他把亞倫父子們帶來,用水洗他們。

Ver Capítulo

新譯本

摩西領亞倫和他的兒子來,用水給他們洗身。

Ver Capítulo

中文標準譯本

摩西讓亞倫和他的兒子們上前來,用水洗淨他們。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

摩西帶了亞倫和他兒子來,用水洗了他們。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

摩西帶了亞倫和他兒子來,用水洗了他們。

Ver Capítulo

和合本修訂版

摩西領了亞倫和他兒子前來,用水洗他們。

Ver Capítulo
Otras versiones



利未記 8:6
19 Referencias Cruzadas  

上主啊,我洗手表示無辜, 並且繞行祭壇的周圍敬拜你。


求你清除我的邪惡, 洗滌我的罪孽。


求你除掉我的罪,使我潔淨; 求你洗滌我,使我比雪更白。


「你要把亞倫和他的兒子們帶到聖幕進口處來,吩咐他們沐浴。


亞倫和他的兒子們進入聖幕,或走近祭壇獻祭物時,要用這盆裡的水洗手洗腳。這樣他們就不至於被殺;


「你要帶亞倫和他的兒子們到聖幕門口,讓他們在那裡沐浴。


你們要把自己洗乾淨,不要讓我再看見你們犯罪,要立刻停止一切罪行!


我要用清潔的水灑你們,洗掉你們一切的汙穢,除掉你們所有的偶像。


接著,上主頒布下列的指示。亞倫進入至聖所前必須沐浴,穿上祭司禮服:穿麻紗做的袍子和褲子,繫上麻紗的腰帶,戴麻紗做的禮冠。


他向他們宣布:「我現在所執行的是遵照上主命令做的。」


上主—萬軍的統帥說:「在那天,我要為大衛的後代和耶路撒冷居民開一個泉源,把他們的罪惡和汙穢洗滌乾淨。


你們當中有些人從前正是這樣。但是你們已經被洗淨,已經被聖化歸上帝,已經藉著主耶穌基督的名和我們上帝的靈,得以跟上帝有合宜的關係了。


他這樣做是要藉著他的話、用水來潔淨教會,


那麼,我們應該用誠實的心和堅定的信心,用已經蒙潔淨、無虧的良心,和清水洗過的身體,來親近上帝。


這些只牽涉到飲食和不同的潔淨儀式罷了,是屬於外表的規例;它們的功效只到上帝改革一切的時候為止。


我回答:「先生,你才知道。」他對我說:「這些人是經歷過大災難的。他們用羔羊的血把自己的衣服洗得乾淨潔白了。