La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




出埃及記 33:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

人民聽見了這話都很悲傷,就不再佩帶裝飾品。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

百姓聽見這壞消息,都非常哀傷,不再佩戴飾物了。

Ver Capítulo

新譯本

人民一聽見這凶信,就悲傷起來,也沒有人穿戴裝飾。

Ver Capítulo

中文標準譯本

百姓聽見這個壞消息就悲慟,沒有人佩戴裝飾。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

百姓聽見這凶信就悲哀,也沒有人佩戴妝飾。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

百姓聽見這凶信就悲哀,也沒有人佩戴妝飾。

Ver Capítulo

和合本修訂版

百姓一聽見這壞的信息,他們就悲哀,沒有人佩戴首飾。

Ver Capítulo
Otras versiones



出埃及記 33:4
20 Referencias Cruzadas  

掃羅的孫子米非波設也下來迎見王。自從王離開耶路撒冷一直到現在勝利回來,他沒有洗過腳、修過鬍鬚,也沒有洗過衣服。


以利亞說完了話,亞哈就撕裂衣服,脫下來,穿上麻衣。他不吃東西,穿著麻衣睡覺,又頹喪地走來走去。


希西家王一聽見他們的報告,非常悲憤,就撕裂衣服,披上麻衣,進入上主的聖殿。


我一聽到這事,就悲憤地撕裂衣服,又拔頭髮和鬍鬚,憂傷痛苦地坐著。


於是約伯起來,悲傷地撕裂了自己的衣服,剃掉頭髮,伏在地上敬拜,


他們遠遠看見了約伯,卻不認得他,等認出是他,就放聲痛哭,悲傷地撕裂了自己的衣服,又向空中、向自己頭上撒灰塵。


因此,以色列人離開何烈山後,不再佩帶裝飾品。


你們一向無憂無慮,過著安逸的生活;現在要恐慌了。你們要脫下衣服,用破布束腰。


不可讓人家聽見你為死人哀傷低泣的聲音。不可光頭赤足,表示哀悼。不可蒙臉,也不可吃別人為喪家預備的食物。」


不光頭赤足,也不哀悼悲泣。你們將因自己的罪而憔悴,相對悲泣。


海上的群王都要離開他們的寶座,脫下王袍和刺繡的衣服,戰戰兢兢地坐在地上。你的結局使他們不停地發抖。


他們並沒有誠心向我祈求,卻像異教徒趴下來大哭大嚷;他們砍傷自己,來向我求五穀美酒。他們的確是叛徒!


摩西告訴亞倫和他的兒子以利亞撒和以他瑪:「你們不可披頭散髮,也不可撕裂衣服,表示哀悼。不然,你們一定死亡;上主也會向全體會眾發怒。但是,你們全體以色列同胞可以為上主降火所造成的死亡事件哀傷。


尼尼微王一聽見這消息,就離開寶座,脫下王袍,披上麻布,坐在灰中。


並且求問祭司和先知:「我們是不是要像多年來一樣在五月禁食,為聖殿被毀的事哀傷?」


「你去告訴這地方的人民和祭司,以往七十年來,他們在五月和七月禁食哀傷,都不是為了尊敬我。


以色列全會眾整夜悲歎哀號。


摩西把上主的話告訴以色列人;他們哀痛極了。


上主擊殺了七十個伯‧示麥人,因為他們窺探約櫃。居民因上主在他們當中殺了那麼多人而哀傷。