La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




出埃及記 25:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

染紅的公羊皮;精美的皮料;金合歡木;

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

染成紅色的公羊皮,海狗皮,皂莢木,

Ver Capítulo

新譯本

染紅的公羊皮、海狗皮、皂莢木、

Ver Capítulo

中文標準譯本

染紅的公綿羊皮、海獅皮,金合歡木,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

染紅的公羊皮,海狗皮,皂莢木,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

染紅的公羊皮,海狗皮,皂莢木,

Ver Capítulo

和合本修訂版

染紅的公羊皮、精美的皮料,金合歡木,

Ver Capítulo
Otras versiones



出埃及記 25:5
12 Referencias Cruzadas  

麻紗;藍色、紫色、深紅色的毛線;山羊毛織的布料;


燈油;製作聖油和香的香料;


「要用金合歡木做十五根橫木;聖幕一邊的骨架有五根橫木,


要用金合歡木為門簾做五根柱子,用金包裹,上面有金鉤子;又要為柱子造五個銅座。」


凡有麻紗,藍色、紫色、深紅色毛線,山羊毛織的布料,染紅的公羊皮,或精美皮料的人也都帶來。


染紅的公羊皮;精美的皮料;金合歡木;


他們另外又用染紅的公羊皮和另一種精美的皮料製成兩個幕頂,做聖幕的外層頂蓋。


他們用金合歡木做豎立聖幕的骨架。


染紅的公羊皮頂蓋、精美的皮頂蓋、遮掩的帳幔;


「於是,我用金合歡木做好一個木櫃,又鑿取了兩塊石版,像從前那兩塊;我帶石版上山。