La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




使徒行傳 28:24 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

對於他所說的話,有的信,有的不信。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

有些人相信了他的話,有些人不相信,

Ver Capítulo

新譯本

他所說的話,有人信服,也有人不信。

Ver Capítulo

中文標準譯本

對他所說的話,有些人信從了,有些人卻不相信。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他所說的話,有信的,有不信的。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他所說的話,有信的,有不信的。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他所說的話,有的信,有的不信。

Ver Capítulo
Otras versiones



使徒行傳 28:24
8 Referencias Cruzadas  

城裡的群眾為此分裂,有的站在猶太人那邊,有的卻擁護使徒。


他們彼此不能同意,就散開了。未散之前,保羅說了一句話:「聖靈藉著先知以賽亞向你們的祖宗說過的話沒錯!


即使他們當中有背信的,上帝就因此不信實了嗎?