以賽亞書 59:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 他不聽,是因為你們的罪;你們的罪使你們跟上帝隔絕,使你們的敬拜無效。 Más versiones當代譯本 而是你們的罪過使你們與上帝隔絕, 你們的罪惡使祂轉臉不看你們, 不聽你們的祈求。 新譯本 而是你們的罪孽使你們與你們的 神隔絕; 你們的罪惡使他掩面不顧你們,不聽你們的禱告。 中文標準譯本 而是你們的罪孽使你們與你們的神隔絕, 是你們的罪惡使他向你們隱藏了臉,不垂聽你們。 新標點和合本 上帝版 但你們的罪孽使你們與上帝隔絕; 你們的罪惡使他掩面不聽你們。 新標點和合本 神版 但你們的罪孽使你們與神隔絕; 你們的罪惡使他掩面不聽你們。 和合本修訂版 但你們的罪孽使你們與上帝隔絕, 你們的罪惡使他轉臉不聽你們。 |
上主這樣說: 你們以為我趕走你們的母親, 那麼,我給她的休書在哪裡呢? 你們以為我把你們賣給債主, 那麼,究竟是賣給哪一個呢? 你們被賣是因你們的罪; 你們的母親被拋棄是因你們的惡行。