La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以賽亞書 21:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

在景象中,我看見筵席準備好了,地毯也為客人鋪好了;他們正在吃喝。忽然,有命令傳來:「軍官們,準備應戰!」

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他們擺設宴席, 鋪開地毯又吃又喝。 首領啊,起來擦亮盾牌備戰吧!

Ver Capítulo

新譯本

他們擺設筵席,鋪張地氈,又吃又喝。 領袖們,起來吧!用油抹淨盾牌。

Ver Capítulo

中文標準譯本

筵席已擺設,地毯已鋪上, 人們又吃又喝—— 首領們哪,起來! 用油擦抹盾牌!

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他們擺設筵席, 派人守望,又吃又喝。 首領啊,你們起來, 用油抹盾牌。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他們擺設筵席, 派人守望,又吃又喝。 首領啊,你們起來, 用油抹盾牌。

Ver Capítulo

和合本修訂版

有人擺設筵席, 鋪上地毯,又吃又喝。 「官長啊,起來, 抹亮盾牌。」

Ver Capítulo
Otras versiones



以賽亞書 21:5
12 Referencias Cruzadas  

願基利波諸山永遠得不到雨露; 願它的田地永遠荒蕪。 因為英雄的盾牌生銹了; 掃羅的盾牌不再被油擦亮了。


要在光禿禿的山岡上豎起作戰的軍旗;要向戰士發出號令,舉起手臂,作為向那驕傲之城攻擊的信號。


埃及的軍官發令: 準備盾牌! 束裝上陣!


上主激起米底亞諸王,要用他們來毀滅巴比倫,為自己和被毀的聖殿報復。 指揮官下令:「磨尖箭頭!拿好盾牌!


他們貪吃嗎?好吧,我給他們準備盛筵,使他們酒醉,興奮,昏睡,永遠不醒。


我要使它的首領、謀士、省長、 官員、勇士都喝醉了酒; 他們要沉睡,永遠不醒。 我是君王;我的名是上主—萬軍的統帥, 我這樣宣布了。


如果我在以弗所跟那些野獸格鬥純粹是出於人的動機,這對我有什麼益處呢?如果死人不復活,那麼,就像俗語所說的:「讓我們吃吃喝喝吧,反正我們明天就要死了。」