La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以賽亞書 13:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

每一個被發現的人都會被殺;每一個被抓到的人都會死在刀下。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

被捉的人都會被刺死, 被逮的人都會喪身刀下。

Ver Capítulo

新譯本

凡被追上的,必被刺死; 凡被捉住的,必倒在刀下。

Ver Capítulo

中文標準譯本

凡被找到的,必被刺死; 凡被捉住的,必倒在刀下。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

凡被仇敵追上的必被刺死; 凡被捉住的必被刀殺。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

凡被仇敵追上的必被刺死; 凡被捉住的必被刀殺。

Ver Capítulo

和合本修訂版

凡被追上的必被刺死, 凡被捉拿的必倒在刀下。

Ver Capítulo
Otras versiones



以賽亞書 13:15
8 Referencias Cruzadas  

這些人都是刀下逃生,弓下逃命,在戰爭中逃脫的難民。


我打開了軍械庫,在烈怒下搬出武器。我—至高上主、萬軍的統帥要對付巴比倫。


殺死他們的兵士!全數殲滅!慘啦,巴比倫人!他們受懲罰的日子到了!」 (


我用你殺滅了男女老幼, 除滅了少男少女。