La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以西結書 39:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我要把你扭轉過來,領你離開極北的地方,帶你到以色列的群山上。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我要把你調轉過來,使你從遙遠的北方來到以色列的山中。

Ver Capítulo

新譯本

我要使你轉過來,帶你從北方的極處上來,領你去攻擊以色列的眾山。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我必調轉你,領你前往,使你從北方的極處上來,帶你到以色列的山上。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我必調轉你,領你前往,使你從北方的極處上來,帶你到以色列的山上。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我要把你調轉過來,帶領你,從北方極遠的地方上來,帶你到以色列的群山上。

Ver Capítulo

北京官話譯本

我必轉動你、牽拉你、使你從北方來、領你到以色列山上。

Ver Capítulo
Otras versiones



以西結書 39:2
8 Referencias Cruzadas  

願要殺我的人失敗狼狽; 願對我幸災樂禍的人失望蒙羞。


像煙被吹散,他驅逐他們; 像蠟被熔化,惡人在上帝面前消滅。


我早已聽到你驕傲,你向我發怒。現在我要用鉤子穿過你的鼻子,拿嚼環套住你的嘴;你從哪條路來,就從那條路拉你回去。』」


「所有北方的首領都在那裡;西頓人也在那裡。他們的權勢曾經使人恐懼戰慄。現在他們跟那些未受割禮、被刀劍殺死的人一起到陰間受辱,躺臥在那裡。」


你要離開極北的本土,率領由各國聯合組成、龐大又精銳的騎兵隊,


至高的上主說:「必朽的人哪,你要斥責米設和土巴兩國的統治者歌革。要告訴他,我—至高的上主這樣說:我要和你作對。


然後,我要打掉你左手握著的弓,右手拿著的箭。


「敘利亞王的終局快到時,埃及王將出兵攻打他。敘利亞王要動員他所有的軍力,用戰車、戰馬,和艦隊來反擊。他要侵略許多國家,像洪水一般氾濫大地,