La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以西結書 36:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我要支持你們,保證你們的土地將會再耕犁播種。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

看啊,我要幫助你們,垂顧你們,使你們被耕種。

Ver Capítulo

新譯本

看哪!我是幫助你們的,我必轉向你們,使人可以在你們上面耕種和撒種。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

看哪,我是幫助你的,也必向你轉意,使你得以耕種。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

看哪,我是幫助你的,也必向你轉意,使你得以耕種。

Ver Capítulo

和合本修訂版

看哪,我是幫助你們的,我要轉向你們,使你們得以耕作栽種。

Ver Capítulo

北京官話譯本

我必臨到、眷顧你們、必使你們得耕耘種植。

Ver Capítulo
Otras versiones



以西結書 36:9
13 Referencias Cruzadas  

上主—萬軍的統帥與我們同在; 雅各的上帝是我們的堡壘。


上主—我們的上帝啊,你答應你的子民; 雖然你懲罰他們的罪過, 但你指示他們,你是寬恕的上帝。


「我—上主說,時候將到,我要使以色列和猶大的土地人口密布,牲畜繁殖。


他們要在那裡安居樂業,建造房屋,開墾葡萄園。我要懲罰輕視以色列的鄰國,以色列就享安全。這樣,他們就知道我是上主—他們的上帝。」


我要在以色列山間的草原上牧放牠們,讓牠們在山谷間和翠綠的草場上安心吃草。


從前,過路的人都說你們的田園多麼荒涼,但是我要讓你們重新耕種這田園。


到那時候, 漫山遍野新酒湧流; 山岳丘陵牛奶滴流; 猶大的溪水川流不息。 有一條泉水要從上主的聖殿流出來, 灌溉什亭谷。


我要賜福給你們,使你們多子多孫。我要堅守與你們訂立的約。


雖然倉裡沒有穀物,葡萄樹、無花果樹、石榴樹、橄欖樹都還沒有結實,但從現在開始,我要賜福給你們。」


他們將平安地撒種;葡萄樹會結出葡萄,土地出產五穀;雨水充足。我要把這些福氣賜給殘存的人民。


既然這樣,我們該怎麼說呢?只要上帝在我們這一邊,誰能敵對我們呢?