他們為你唱這首輓歌: 哪一座城能跟泰爾相比? 哪一座城比得上那沉沒在海底的泰爾?
他們在痛哭中為你唱起哀歌, 哀悼你說, 有哪一座城像泰爾一樣在深海中銷聲匿跡呢?
他們為你哀悼的時候,必為你作一首哀歌: 有哪一座城, 像在海中沉寂的推羅呢?
他們哀號的時候, 為你作起哀歌哀哭, 說:有何城如泰爾? 有何城如她在海中成為寂寞的呢?
他們哀號的時候, 為你作哀歌, 為你痛哭: 有何城如推羅, 在海中沉寂呢?
他們悲哭時為你作哀歌、弔你說、有何城如推羅、有何城如現在滅沒在海中的城。
她向每一個過路的人哀求: 看看我的景況吧! 從來沒有人像我這樣痛苦; 這是上主震怒時加給我的痛苦。
耶路撒冷啊,我能說什麼呢? 我怎能安慰你呢? 有誰像你遭受這樣的災難? 你的禍患像大洋無邊無際; 誰能帶給你希望呢?
敵人要掠奪你的財物商品,推倒城牆,毀壞豪華的房子,把碎石、斷木都拋進海裡。
他們要為你唱這首輓歌: 著名的城市毀滅了! 它那些航行海上的船隻都被掃除了。 它的人民曾經稱霸海上, 恐嚇沿海的居民。
「必朽的人哪,你要為泰爾唱輓歌,
划槳手把你划到外洋; 東風在海上吹襲你。
「必朽的人哪,你要為泰爾王唱輓歌。要告訴他,我—至高的上主這樣說:你曾經是完美的典範,充滿智慧,多麼英俊。
他們看見了那焚燒著她的煙,就喊叫:「哪一座城可跟這大城相比?」