La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以西結書 19:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

母獅等得心焦絕望; 牠又另養一隻小獅子成為少壯的獅子。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

母獅盼著牠回來, 眼見指望落空, 便又養育一頭幼獅, 使牠成為一頭猛獅。

Ver Capítulo

新譯本

母獅見自己所等候的落空了, 所希望的幻滅了, 就從牠的小獅子中另取出一隻, 使牠成為少壯的獅子。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

母獅見自己等候失了指望, 就從牠小獅子中又將一個養為少壯獅子。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

母獅見自己等候失了指望, 就從牠小獅子中又將一個養為少壯獅子。

Ver Capítulo

和合本修訂版

母獅見自己等候, 期望落空, 就從小獅子中取一隻, 養為少壯獅子;

Ver Capítulo

北京官話譯本

母獅等候許久、見自己失望、就從他的雛獅中又將一個養育、成為壯獅。

Ver Capítulo
Otras versiones



以西結書 19:5
6 Referencias Cruzadas  

猶大像少壯的獅子, 撲取獵物,回到洞穴; 牠伸直身子躺臥, 誰都不敢驚動牠!


你知道你父親大衛和他的部屬都是能征善戰的人;他們凶猛有如被搶走了小熊的母熊。你父親是一個經驗豐富的戰士,晚間不跟部隊一起住宿。


牠養大一隻小獅子成為少壯的獅子; 少壯的獅子學會獵取食物,成為吃人的猛獸。


列國聽見了,把牠誘進深坑; 他們用鉤子把牠拖到埃及。


長成了的少壯的獅子隨著其他的獅子到處徘徊; 牠也學會獵取食物,成為吃人的猛獸。