La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Съдии 8:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова той заплаши фануилските жители: „Когато се завърна победоносно, ще разруша тази ваша крепост.“

Ver Capítulo

Цариградски

А той говори и на Фануилските мъже и рече: Когато се върна с миром ще съборя този стълп.

Ver Capítulo

Ревизиран

А той говори и на фануилските мъже, казвайки: Когато се върна с мир, аз ще съборя тая кула.

Ver Capítulo

Верен

Тогава той също говори на фануилските мъже и каза: Когато се върна в мир, ще съборя тази кула!

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

А той каза на фануилските мъже: Когато се върна с мир, ще съборя тази кула.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Той каза и на пенуелските жители: кога се върна смиром, ще съборя тая кула.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А той говори и на фануилските жители, казвайки: Когато се върна с победа, ще съборя тази кула.

Ver Capítulo



Съдии 8:9
3 Referencias Cruzadas  

А Зевей и Салман бяха се разположили на стан в Каркора заедно с войските си, наброяващи до петнадесет хиляди мъже – това беше всичко, което бе оцеляло от цялата войска на източните жители. Бяха паднали убити сто и двадесет хиляди мъже, въоръжени с мечове.


крепостта на Фануил разруши и изби градските жители.