La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Петрово 5:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Застанете против него с твърда вяра, като знаете, че същите страдания сполетяват и братята ви по света.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

комуто се съпротивете, стоеще твърди в вярата, понеже знаете че истите страдания се случват на братята ви които са на света.

Ver Capítulo

Ревизиран

Съпротивете се нему, стоейки твърди във вярата, като знаете, че същите страдания се понасят и от братята ви в света.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Съпротивете му се и бъдете твърди във вярата си, като знаете, че на същите страдания са подложени и вашите братя и сестри по целия свят.

Ver Capítulo

Верен

Съпротивете му се, стоейки твърди във вярата, като знаете, че същите страдания се понасят и от братството ви в света.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Съпротивете му се, като стоите твърди във вярата, като знаете, че същите страдания се понасят и от братята ви по целия свят.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

противостойте му с твърда вяра, като знаете, че такива също страдания сполетяват и братята ви в света.

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Петрово 5:9
24 Referencias Cruzadas  

Но Аз се молих за тебе да не отслабне вярата ти. И ти, когато отново се обърнеш към Мене, подкрепи братята си.“


Това ви казах, за да имате в Мене мир. В света ще претърпите мъки, но смелост: Аз победих света.“


като укрепваха душите на учениците и ги призоваваха да постоянстват във вярата с думите: „През много скърби трябва да влезем в Божието царство.“


Не ви е постигало друго изкушение освен човешко. Бог обаче, Който спазва обещанията Си, няма да ви остави да бъдете изкушени повече, отколкото можете да понесете, но заедно с изкушението ще ви посочи и изход, за да можете да го понесете.


и не давайте място на дявола.


а след всичко това вземете щита на вярата, с който ще можете да угасите всички пламтящи стрели на лукавия.


Защото, ако и да отсъствам телом, но духом съм с вас и виждам с радост вашия порядък и вашата твърда вяра в Христос.


така че никой да не се смущава от страданията. А вие сами знаете, че така ни е отредено,


Бори се с добрия подвиг на вярата; придобий вечния живот, за който ти беше призован, когато изяви и изповяда добрата вяра пред много свидетели.


И всички, които искат да живеят благочестиво в името на Иисус Христос, ще бъдат гонени.


С добрия подвиг се подвизавах, пътя свърших, вярата опазих.


които чрез вяра победиха царства, раздадоха справедливост, получиха обещания, затулиха устата на лъвове,


Ако пък останете без наказание, което всички са понесли, тогава сте незаконни деца, а не синове.


И тъй, покорете се на Бога! Опълчете се против дявола и той ще побегне от вас.


Затова радвайте се, дори ако е необходимо сега малко и да изпитате страдания в различни изкушения.


Вие за това сте и призовани, защото и Христос пострада за вас, като ви остави пример, за да вървите по стъпките Му.


Но дори и да страдате за правда, блажени сте. Не се страхувайте от никого и не се безпокойте!


Напротив, доколкото споделяте страданията на Христос, радвайте се, за да бъдете преизпълнени с радост и когато се яви Неговата слава.


Аз, Йоан, ваш брат, който чрез Иисус Христос споделя с вас скръбта, царството и търпението, бях на острова, наречен Патмос, заради Божието слово и заради свидетелството за Иисус Христос.


И на всеки от тях бяха дадени бели дрехи и им се каза да отпочинат още малко време, докато се допълни броят на техните съслужители и на братята им, които ще бъдат убити като тях.


Аз му отговорих: „Ти знаеш, господарю, аз не зная.“ А той ми рече: „Те са, които идват от големите мъчения. Те са изпрали дрехите си и са ги избелили с кръвта на Агнеца.