La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Летописи 2:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

от Вооз се роди Овид, от Овид се роди Йесей;

Ver Capítulo

Цариградски

а Вооз роди Овида; а Овид роди Иесея;

Ver Capítulo

Ревизиран

Вооз роди Овида; Овид роди Есея;

Ver Capítulo

Верен

а Вооз роди Овид, а Овид роди Есей.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Вооз роди Овид; Овид роди Есей;

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Вооз роди Овида, Овид роди Иесея;

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Вооз роди Овид; Овид роди Есей;

Ver Capítulo



Първо Летописи 2:12
11 Referencias Cruzadas  

а не потърси Господа. Затова Той го умъртви и предаде царството на Давид, Йесеевия син.


От Наасон се роди Салмон, от Салмон се роди Вооз;


Елиав беше първородният син на Йесей, втори – Аминадав, трети – Сама,


И ще израсне фиданка от Йесеевия пън и издънка от корените му.


И в този ден племената ще търсят Йесеевия корен, който е за знак на народите. И неговото място на покой е славно.


от Салмон се роди Вооз от Раав, от Вооз се роди Овид от Рут, от Овид се роди Йесей,


Йесей, Овид, Вооз, Салмон, Наасон,


А след като го отхвърли, издигна им за цар Давид, за когото изрече свидетелство: „Намерих мъж по сърцето Си – Давид, сина на Йесей. Той ще изпълни всичко, което искам.“


Исаия също казва: „Ще даде потомък Йесеевият корен и като се въздигне, ще властва над народите. На Него ще се надяват езичниците.“


От Овид се роди Йесей. От Йесей се роди Давид.


Господ запита Самуил: „Докога ще тъгуваш за Саул – Аз го отхвърлих, за да не бъде вече цар над Израил? Напълни рога си с елей и тръгни на път. Аз ще те изпратя във Витлеем при Йесей, защото Си избрах цар измежду неговите синове.“