Аз ще приготвя място на Своя народ Израил и ще го вкореня там, за да живее той в сигурност на това място. Няма вече да го притесняват нечестивите, както преди,
Псалми 17:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 от лицето на нечестивите, които ме съсипват, от враговете на живота ми, които ме обсаждат. Цариградски От лицето на нечестивите които ме съсипаха. Вразите на душата ми обиколиха ме. Ревизиран От нечестивите, които ме съсипват, От неприятелите на душата ми, които ме окръжават. Верен от безбожните, които ме съсипват, от смъртните ми врагове, които ме обкръжават. Библия ревизирано издание от нечестивите, които ме съсипват, от неприятелите на душата ми, които ме обкръжават. Библия синодално издание (1982 г.) дигна се дим от Неговия гняв, и от устата Му огън пояждащ; разпалени въглени се сипеха от Него. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г от нечестивите, които ме съсипват, от неприятелите ми, които ме окръжават. |
Аз ще приготвя място на Своя народ Израил и ще го вкореня там, за да живее той в сигурност на това място. Няма вече да го притесняват нечестивите, както преди,
Господи, колко много са у Тебе благата, които пазиш за онези, които благоговеят пред Тебе, и които приготви пред хората за онези, които се уповават на Тебе.
В безчестие и срам да потънат онези, които посягат на живота ми; да отстъпят и да се покрият с безчестие онези, които замислят зло срещу мене.
ако съм отплащал със зло на онзи, който е бил в мир с мене, ако съм обирал този, който ме е притеснявал без причина,
И Саул вървеше от едната страна на хълма, а Давид и неговите хора бяха от другата страна на хълма. Когато Давид уплашено бягаше да се отдалечи от лицето на Саул, а Саул и хората му искаха да обградят Давид и неговите хора, за да ги уловят,
Ето днес твоите очи виждат, че Господ те предаваше сега в моите ръце в пещерата и ми казваха да те убия. Но аз те пощадих и казах: „Няма да вдигна ръката си срещу своя господар, понеже е помазаник на Господа.“