La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Псалми 103:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той не се гневи безкрайно, нито се сърди вечно.

Ver Capítulo

Цариградски

Не ще е противен за всякога, Нито ще държи гняв в век.

Ver Capítulo

Ревизиран

Не ще изобличава винаги, Нито ще държи <гняв> до века.

Ver Capítulo

Верен

Няма да действа вечно за лошо, нито ще се гневи до века.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Няма да изобличава винаги, нито ще държи гняв довека.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Ти си турил предел, който няма да преминат, и няма да се върнат да покрият земята.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Не ще изобличава винаги, нито ще държи гняв довека.

Ver Capítulo



Псалми 103:9
7 Referencias Cruzadas  

Пейте пред Господа, вие, които сте Негови, прославяйте Неговото свято име.


С мярка го наказваш и с мярка го отхвърляш. Прогони го със силата на диханието Си в деня, когато духа източният вятър.


Защото няма вечно да съдя и постоянно да се гневя, иначе всеки дух пред Мене ще погине, както и душите, които Аз сътворих.


Иди и извикай тези думи към север и кажи: „Върни се, отстъпнице Израил – казва Господ. Няма да те гледам гневно. Тъй като съм милостив – казва Господ, – няма вечно да се гневя.


Нима винаги Той ще се гневи? Ще запази ли гнева Си завинаги?“ Ето какво говориш, а вършиш злото и успяваш в него.“


Нито един от греховете, с които е съгрешил, няма да му се вмени; той е започнал да постъпва справедливо и праведно, той ще живее.