La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Притчи 26:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Който удостоява глупеца с чест, е като онзи, който слага объл камък в прашката.

Ver Capítulo

Цариградски

Както възел с драгоценни камене хвърлен в грамада, Така е който дава чест на безумния.

Ver Capítulo

Ревизиран

Както <оня, който хвърля> възел със <скъпоценни> камъни в грамада, Така е тоя, който отдава чест на безумния.

Ver Capítulo

Верен

Както възел със скъпоценни камъни, хвърлен на грамада, така е и този, който отдава чест на безумния.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Както онзи, който хвърля възел със скъпоценни камъни в грамада, така е този, който отдава чест на безумния.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Каквото е оня, който туря в прашка безценен камък, такова е и оня, който дава чест на глупец.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Да окажеш чест на безумния, е все едно да хвърлиш скъпоценен камък в грамада.

Ver Capítulo



Притчи 26:8
5 Referencias Cruzadas  

Разкошът не подхожда на глупеца, още повече на роба – властване над князе.


Както снегът в лятно време и дъждът по жътва, така и оказването на чест не подхожда на глупеца.


Както краката на куция отслабват, така и умната дума куца в устата на глупците.


Каквото е трънът, попаднал в ръката на пияница, това е умната дума в устата на глупците.


от роба, когато стане цар; от глупеца, когато яде хляб до насита,