La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Осия 2:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

ще се впусне след любовниците си, но няма да ги догони; ще ги търси, но няма да ги намери и ще каже: „Ще отида и ще се върна при първия си мъж; защото тогава ми беше по-добре, отколкото сега.“

Ver Capítulo

Цариградски

За то ще се върна та ще си взема житото си във времето му, И виното си в определеното му време, И ще отнема вълната си и лена си Що й давах за да покрива голотата си.

Ver Capítulo

Ревизиран

Затова ще си взема назад житото на времето му, И виното Си на определеното му време, И ще откъсна вълната Си и лена Си, Които трябваше да покриват голотата й.

Ver Capítulo

Верен

Затова ще си взема обратно житото Си на времето му и виното Си на определеното му време и ще отнема вълната Си и лена Си, които трябваше да покриват голотата є.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Затова ще си взема назад житото на времето му и виното Си – на определеното му време, и ще откъсна въ̀лната Си и лена Си, които трябваше да покриват голотата ѝ.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Затова ще взема назад хляба Си на времето му и виното Си на времето му и ще отнема вълната и лена Си, с която се покрива голотата ѝ.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Затова ще се върна и ще взема обратно житото Си на времето му и виното Си – на определеното му време; ще взема обратно вълната Си и лена Си, които трябваше да покриват голотата ѝ.

Ver Capítulo



Осия 2:9
15 Referencias Cruzadas  

Ето прострях ръката Си против тебе. Намалих припасите ти. Предадох те на погнусата на онези, които те мразят, на филистимските жени, които се засрамиха от твоето развратно поведение.


Ще те предам в ръцете им и те ще разрушат твоето оброчище, и ще срутят твоето светилище, ще смъкнат твоята дреха, ще вземат твоите красиви накити и ще те оставят напълно гола.


Ще съблекат дрехите ти и ще вземат красивите ти скъпоценности.


След това северният цар отново ще събере войска, още по-силна от предишната, и след няколко години ще потегли срещу онези с огромна войска и с голям обоз.


Казвайте на братята си: „Ами“, и на сестрите си: „Рухама“.


Понеже те сееха вятър, ще пожънат буря, житото му няма да узрее, зърното няма да даде брашно, ако пък даде, чужденци ще го погълнат.


Харманът и линът няма да ги хранят и гроздовият сок ще ги мами.


Може би Той ще прояви милост към вас и ще дари ново благословение. Тогава отново ще принасяте мирни жертви и всеизгаряния на Него, Господа, вашия Бог.


Богатството им ще бъде ограбено и къщите им ще се превърнат в развалини. Те ще построят къщи, а няма да живеят в тях, ще насадят лозя, а вино от тях няма да пият.


Макар потомците от племето на Едом да говорят: „Ние сме разорени, но отново ще изградим разрушеното“, но Аз, Господ Вседържител, казвам: „Те ще построят, но Аз ще разруша.“ И ще ги нарекат нечестива страна – народ, срещу който Господ завинаги се е разгневил.


Тогава отново ще направите разлика между праведник и нечестив, между онзи, който служи на Бога, и онзи, който не Му служи.