La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Марк 8:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А онези, които ядоха, бяха около четири хиляди. И ги разпусна.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

А онези които ядоха бяха до четири хиляди; и разпусна ги.

Ver Capítulo

Ревизиран

А <ония, които ядоха>, бяха около четири хиляди души; и разпусна ги.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Там имаше около четири хиляди души. После Исус ги отпрати,

Ver Capítulo

Верен

А онези, които ядоха, бяха около четири хиляди. И ги разпусна.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

А онези, които ядоха, бяха около четири хиляди души; и ги разпусна.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

А ония, които ядоха, бяха около четири хиляди. И ги разпусна.

Ver Capítulo
Otras versiones



Марк 8:9
4 Referencias Cruzadas  

Тогава Иисус разпусна народа и влезе в къщата. А учениците Му се приближиха до Него и казаха: „Обясни ни притчата за плевелите на нивата.“


И веднага влезе в лодката с учениците Си и дойде в пределите на Далманута.


И ядоха, и се наситиха. И вдигнаха седем коша останали къшеи.


И като повика при Себе Си дванадесетте ученици, Иисус им рече: „Ето отиваме в Йерусалим и ще се изпълни всичко, писано чрез пророците за Сина човешки.