La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йеремия 13:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

„Така казва Господ: „По този начин ще съсипя гордостта на Юдея и голямата гордост на Йерусалим.

Ver Capítulo

Цариградски

Така говори Господ: Така ще разваля гордостта на Юда И голямата гордост на Ерусалим.

Ver Capítulo

Ревизиран

Така казва Господ: Също така ще разваля гордостта на Юда И голямата гордост на Ерусалим.

Ver Capítulo

Верен

Така казва ГОСПОД: Също така ще разваля гордостта на Юда и голямата гордост на Ерусалим.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Така казва Господ: Също така ще разваля гордостта на Юда и голямата гордост на Йерусалим.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

тъй казва Господ: така ще сломя гордостта на Иуда и голямата гордост на Иерусалим.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Така казва Господ: Също тъй ще сломя гордостта на Юда и голямата гордост на Ерусалим.

Ver Capítulo



Йеремия 13:9
19 Referencias Cruzadas  

Гордостта върви преди гибелта и надменността – преди падението.


Чухме за гордостта на Моав – твърде голяма гордост – и за неговата надменност, за суетното му самохвалство.


Господ Вседържител определи това, за да посрами гордостта на разкоша и да унижи първенците по земята.


И беше отправено към мене слово от Господа:


Йерусалим и градовете на Юдея, царете им, за да ги превърна в развалини, за ужас, за присмех и проклятие, както са до днес,


Слушали сме за гордостта на Моав – много е горделив, – за неговото високомерие, надутост и надменност и за горделивото му сърце.


Те се възгордяха и вършеха мерзости пред Мене, и когато видях това, ги унищожих.


Не беше ли твоята сестра Содом пословица в твоите уста в дните на гордостта ти,


Ще сломя гордата ви упоритост и ще направя небето ви като желязо и земята ви като мед.


Изправя се против тебе опустошител. Охранявай укрепленията! Следи пътя! Усили кръста си! Мощно укрепи силите си!


В онзи ден ти няма вече да се срамуваш от всичките си дела, с каквито грешеше против Мене. Тогава Аз ще премахна сред тебе онези, които горделиво се хвалеха със своята знатност, и ти няма вече да се превъзнасяш на святата Ми планина.


Казвам ви, че този си отиде у дома оправдан повече, отколкото онзи. Защото всеки, който превъзнася себе си, ще бъде унизен, а който се смирява, ще бъди въздигнат.“


Затова пък Той ни дава по-голяма благодат, както е казано: „Бог се противи на горделивите, а на смирените дарява благодат.“


Също и вие, по-младите: покорявайте се на презвитерите, а всички, облечени в смирение, се покорявайте един на друг. Защото Бог се противи на горделивите, а на смирените дарява благодат.