La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йеремия 13:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

„Вземи пояса, който си купил, който е на кръста ти, и стани, иди при Ефрат, тогава го скрий там в някоя скална пукнатина!“

Ver Capítulo

Цариградски

Вземи пояса който си купил, който е на чреслата ти, и стани та иди при Евфрат, и скрий го там в някоя дупка на канарата.

Ver Capítulo

Ревизиран

Вземи пояса, който си купил, който е на кръста ти, и стани та иди при Ефрат, и скрий го там в някоя пукнатина на канарата.

Ver Capítulo

Верен

Вземи пояса, който си купил, който е на кръста ти, и стани и иди при Ефрат, и го скрий там в някоя пукнатина на скалата.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Вземи пояса, който си купил, който е на кръста ти, и стани и иди при Ефрат, и го скрий там в някоя пукнатина на канарата.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

вземи пояса, що го купи, който е на кръста ти, и стани та иди при Ефрат и го скрий там в някоя скална пукнатина.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Вземи пояса, който си купил и който е на кръста ти, та стани и иди при Ефрат, и го скрий там в някоя цепка на канарата.

Ver Capítulo



Йеремия 13:4
5 Referencias Cruzadas  

Край реките на Вавилония – там стояхме и плачехме, когато си спомняхме за Сион.


И Господ втори път ми говори:


Страдай и се мъчи като родилка от болки, дъще Сионова, защото сега ще излезеш от града, ще живееш по полето и ще отидеш до Вавилон. Там ще бъдеш избавена, там Господ ще те спаси от ръцете на враговете ти.


Йоан носеше дреха от камилска вълна и кожен пояс около кръста си; а храната му беше акриди и див мед.