La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второ Солуняни 2:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Не си ли спомняте, че ви говорех за това, още когато бях при вас?

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Не помните ли че когато бях още при вас казвах ви това?

Ver Capítulo

Ревизиран

Не помните ли, че когато бях още при вас, аз ви казах това?

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Нима не помните, че ви говорих за тези неща, когато бях сред вас?

Ver Capítulo

Верен

Не помните ли, че ви казах това, когато бях още при вас?

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Не помните ли, че когато бях още при вас, аз ви казах това?

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Не помните ли, че, още когато бях при вас, ви говорех това?

Ver Capítulo
Otras versiones



Второ Солуняни 2:5
11 Referencias Cruzadas  

Още ли не разбирате и не помните петте хляба на петте хиляди души и колко кошници събрахте?


Като имате очи, не виждате ли? Като имате уши, не чувате ли? И не помните ли?


Но ви казах това, та когато настъпи времето, да си спомните, че съм ви казал. А отначало не ви казах това, защото бях с вас.


Затова бъдете будни и помнете, че три години денем и нощем не преставах със сълзи да поучавам всеки един от вас.


завист, убийства, пиянство, оргии и други подобни. Казвал съм ви и пак ви казвам: които вършат това, няма да наследят Божието царство.


защото знаете, че се отнасяхме с всеки от вас, както баща с децата си,


защото и когато бяхме при вас, ви предупредихме, че ще страдаме. И както знаете, така стана.


И сега знаете какво го възпира да се открие в определеното му време.


Защото, когато бяхме с вас, това ви нареждахме: ако някой не иска да работи, не трябва да яде.


Ще се постарая обаче вие и след моята смърт винаги да пазите тези неща в паметта си.