Битие 41:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 грозните и мършави крави изядоха седемте хубави и тлъсти крави. В този момент фараонът се събуди, Цариградски И грозните постали крави изядоха седемте хубави и тлъсти крави. Тогаз се събуди Фараон. Ревизиран И грозните, мършави крави изядоха седемте хубави и тлъсти крави. Тогава Фараон се пробуди. Верен И грозните, мършави крави изядоха седемте хубави и тлъсти крави. Тогава фараонът се събуди. Библия ревизирано издание И грозните, мършавите крави изядоха седемте хубави и тлъсти крави. Тогава фараонът се пробуди. Библия синодално издание (1982 г.) грозните и мършави крави изядоха седемте хубави и тлъсти крави. Тогава се събуди фараонът, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И грозните мършави крави изядоха седемте хубави и тлъсти крави. Тогава Фараон се пробуди. |
след тях от реката излязоха други седем крави, грозни и мършави, и се смесиха с другите крави на речния бряг;
но пак заспа. И сънува този път как седем пълни и хубави класове израснаха на едно стъбло;
Соломон се събуди и ето – това беше сън. И той дойде в Йерусалим и застана пред ковчега на завета Господен, принесе всеизгаряния и извърши мирни жертви. И даде голямо угощение за всички свои служители.