La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Филипяни 1:24 - Новият завет: съвременен превод

Но за вас е по-необходимо да остана тук в тялото си.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

но да остана в плътта по-нуждно е за вас.

Ver Capítulo

Ревизиран

но да остана в тялото е по-нужно за вас.

Ver Capítulo

Верен

но да остана в плътта е по-нужно за вас.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но да остана в плът е по-необходимо за вас.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

но да остана в тялото е по-нужно за вас.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

но да оставам в плътта е потребно за вас.

Ver Capítulo
Otras versiones



Филипяни 1:24
5 Referencias Cruzadas  

Но истината ви казвам: за вас е по-добре да си отида, защото ако не си отида, Защитникът няма да дойде при вас. Но ако си отида, ще ви го изпратя.


Но ако продължа да живея в това тяло, ще се радвам на плодовете на своето дело и не зная кое да предпочета.


Трудно ми е да избера между тези две неща. Искам да си отида от този живот и да бъда с Христос, защото това е много по-добре.